Genève, 19 mars 2015

Le gouvernement suisse a réduit ses prévisions de croissance de 2015 et de 2016 à la suite du désarrimage du franc suisse d’avec l’euro mais il ne voit aucun signe d’un ralentissement économique. Le Secrétariat d’Etat à l’Economie (SECO) projette une croissance de 0,9% en 2015 et de 1,8% en 2016 contre 2,1% et 2,4% précédemment, avant la suppression du taux plancher du franc suisse. SECO avait dit le mois dernier que la monté du franc pouvait l’amener à abaisser ses prévisions de croissance.
SECO déclare dans son communiqué que malgré le caractère insolite de la situation qui se présente pour l’économie suisse au cours du 1er trimestre 2015, en raison d’un choc monétaire important, le Groupe d’experts de la Confédération est d’avis que la forte appréciation du franc surtout vis-à-vis de l’euro n’entraînera pas un recul marqué de l’activité économique et une hausse prononcée du chômage durant plusieurs trimestres.
Le SECO prévoit une baisse des prix de détail de 1,0% en 2015 puis une hausse de 0,3% en 2016.
Une partie de l’industrie d’exportations et le secteur du tourisme souffrent déjà de l’appréciation forte du franc suisse par rapport à l’euro. Toute appréciation supplémentaire aurait pour ces secteurs des conséquences graves.
La faible croissance de l’économie suisse prévue en 2015 pourrait être accentuée si l’hypothèse d’une amélioration conjoncturelle dans la zone euro n’était pas vérifiée. Egalement une expansion plus faible que prévue dans les économies émergentes, qui ont joué un rôle important durant les dernières années pour l’économie suisse, auraient des conséquences sur les prévisions. Des risques positifs sont aussi à considérer dans le cas d’une expansion plus forte que prévue dans la zone euro durant les prochains trimestres, ce qui réduirait davantage les effets négatifs de l’appréciation du franc.
Le contexte politique incertain avec l’UE continue de représenter un pôle de risques considérables pour l’économie suisse. Sur le marché immobilier, des signes d’accalmie se sont multipliés, toutefois les risques de surchauffe dans certaines régions pourraient refaire surface.
Ces prévisions arrivent alors que la Banque nationale suisse se réunit ce jeudi. C’est la première réunion de politique monétaire depuis l’abandon du taux plancher du franc suisse en janvier.
Source: SECO; www.seco.admin.ch

In 2014 the globally operating Kuehne + Nagel Group continuously improved its performance in all business areas. Net turnover of CHF 17,501 million was 1.9 per cent (in constant currencies 5.1 per cent) higher than in the previous year. Gross profit rose by 0.5 per cent (in constant currencies 2.9 per cent) to CHF 6,288 million and the operational result (EBITDA) increased by 4.5 per cent (in constant currencies 7.8 per cent) to CHF 1,005 million. Earnings for the year improved by 6.1 per cent (in constant currencies 9.7 per cent) to CHF 644 million. For the 2014 business year, the Board of Directors will propose an increased dividend of CHF 4.00 per share as well as the payment of an extraordinary dividend of CHF 3.00 per share to the Annual General Meeting.
Mit dem Wahlsieg der linken Partei Syriza von Alexis Tsipras steht Griechenland vor einem Neubeginn. Dieser Erfolg von Syriza versetzt viele in Europa in Aufregung. Zwei der Forderungen des Wahlsiegers stehen besonders im Fokus, nämlich die Ablehnung verschiedener Reformauflagen, welche die Troika (IMF, EZB, EU) mit der griechischen Regierung vereinbart hatte, sowie die Forderung nach einem Schuldenschnitt. Ein Austritt aus dem Euro beabsichtigt Syriza jedoch nicht.
GFFA Abschlusskommuniqué 2015GFFA Abschlusskommunique 2015
An der Grünen Woche in Berlin trafen sich zum siebten Mal Agrarministerinnen und –minister zu einem Treffen.
Am 25. Januar 2015 wählen die Griechen ein neues Parlament. Falls Alexis Tsipras von der Linksallianz Syriza die Wahlen gewinnt, fordert er eine Neuaushandlung des griechischen Sparprogramms und einen Schuldenschnitt von mindestens 50%. Einen Austritt aus dem Euro peilt er jedoch nicht an. Es könnte aber dennoch zu einem solchen Schritt kommen, falls die Verhandlungen der neuen Regierung mit der Troika (EZB, IMF und EU) scheitern würden.
Sixteen of the world’s most expensive watch brands, of which three-quaters are produced by Richemond (CFR), will present new and old creation. The industry spend as much as 30 million Swiss francs ($35 million) for the great manufactural event. What the organizer could not forecast was the End-Gong of the Swiss National Bank (SNB).
The Audit Oversight Commission of Poland, in cooperation with the World Bank’s Centre for Financial Reporting Reform and the Polish Institute of Directors, is presenting this conference hosted by the Warsaw Stock Exchange to help audit committee members perform their functions more effectively, and to improve communication and cooperation between audit committees and auditors, regulators, and stakeholders.
Les cours du pétrole ont rendu un nouveau souffrant aux marchés financiers : le cuivre.
In a surprise move, the Swiss National Bank (SNB) gave up its minimum exchange rate of CHF 1.20 per EUR today, ending a three-year-old policy designed to shield the economy. SNB still considers the CHF high, but thinks that the overvaluation has decreased since. Additionally, it lowered the interest rate on sight deposit account balances that exceed a given exemption threshold to minus 0.75% from minus 0.25%, it said in a statement today. Raiffeisen Centrobank has quickly screened the universe for its exposure towards Switzerland and the CHF. Furthermore